昨天中午去吃飯時看到新聞報導說

臼井儀人老師爬山失聯

好擔心哪~~~

蠟筆小新~~雖然有點色~~

可是還是小狗子和小豬寶同年的玩伴之一呢.......

 

=======================================================

蠟筆小新/大人住小孩身體 刺穿虛偽
圖/聯合報提供

一九九五年,色色的、懶懶的野原新之助(小新)來到台灣,立刻攻占大人小孩的心。風格迥異的蠟筆小新和櫻桃小丸子,可說是一九九○年代最受台灣人喜愛的「日本小孩」。

其實,「蠟筆小新」在日本被定位為「成年漫畫」,因此漫畫版早期有許多性暗示的描述動畫版才修正為適合閤家欣賞的尺度。在漫畫分類不如日本精細的台灣,「蠟筆小新」卻被包裝成青少年漫畫,以至於「小新」的言行常被批評「教壞小孩」。在大陸出版時,動畫遭到打壓,漫畫也僅僅引進到第三十二集。

這位五歲的小孩,有點色、有點懶,看似漫不經心的童言童語,卻經常一針見血,刺穿大人社會的虛偽與其說「小新」是個小孩,還不如說他是一個大人住在小孩的身體裡,因此得到「言論豁免權」。

「小新」的百無禁忌,不只是在身體、性這方面;還有他對守規矩、認真工作、勤勞等種種社會價值的挑戰。在解嚴未久的一九九○年代,「大人」的言行受到種種限制。他們藉由住在小孩身體裡的「小新」,說出他們想說的話、想問的問題,這也是「小新」為什麼可以老少通吃。

「蠟筆小新」在兩岸三地推出,台灣的熱度卻比大陸、香港更高。東立出版社編輯長陳清淵透露,台灣最早是找現任明報總編輯、當時還在東吳大學日文研究所念書的才子錢亞東翻譯,他的譯文傳神又富喜感,讓小新一開口便抓住台灣讀者的心。此外,台灣和日本兩地社會民情相近,也是小新可以走入台灣家庭的關鍵。

【2009/09/17 聯合報】@ http://udn.com/

arrow
arrow
    全站熱搜

    kuo094212 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()