http://blog.udn.com/JONGWANBOOKS/4813960

 

 

人生的成就,與具備大量、精準的英文字彙有密切關聯!

自20世紀以來,各種對於「字彙」與「成功」之間相關的研究,都得到類似的結論︰「字彙程度愈高的人,在學業及事業上愈有成就!」英文能力好,在日常生活中或職場上,你就比別人多一分力量。要真正發揮英語優勢,在同儕間脫穎而出,提升字彙能力,絕對是創造英語優勢的捷徑!

《字彙的力量》一書中,提到了因字詞誤用所產生的笑話:

一個男子在路邊對著他的狗不斷的吼叫,因為他的狗不願意躺下。
Lay down.」(放下。) 這個男人說。
他的狗坐著,舌頭伸出在外。
Lay down.」(放下。) 這個男人又說了一次,顯得不耐煩。
那隻狗繼續坐著,好奇地看著自己的主人。
然後,也許是因為在大庭廣眾之下大吼大叫而覺得不好意思,這個男人輕聲央求他的寵物:「Please lay down.」(請放下。)

請問,為什麼這隻狗始終不願意躺下呢?

小編在這邊給大家兩個提示:
1. 標粗體字的就是問題所在,狗只會躺下,而不會放下
2. 就連母語為英語的外國人,都很難分辨 laylie 這兩個動詞的差異

只要答題、引用全文,便有機會抽獎喔!

活動期間
2011/01/24~2011/2/28

活動辦法
於活動期間,請:
1. 引用本活動全文。注意:需完整引用(包含內文、書封、串連貼紙)
2. 標題:須有書名《字彙的力量》
3. 答題,並將您發文的連結,回應至本文
完成上述三步驟,就有機會得到《字彙的力量》一本!


獎項與公佈
*2011/03/01於眾文圖書udn部落格公佈上週答案並開獎,共計3名。
*2011/03/09贈品統一寄出。本活動贈品寄送僅限台澎金馬地區,海外朋友若得獎想取獎品,可先寄送國內親戚或自付海外郵資。2011/03/07後,得獎者若無主動領取,則視同放棄。

意事項:
*主辦單位保留取消、終止、修改或暫停本活動之權利。
*沒有部落格者,請參考建立部落格 Step by Step馬上加入udn會員申請免費部落格
*已有udn會員帳號,但未建立部落格者,請點 建立網路身分部落格設定 啟用部落格。
*在其他地方有部落格的朋友也可參加徵文。
*活動小貼紙張貼辦法:直接把下面小貼紙選起來,按複製,貼在您的部落格裡即可。


 

 

請問,為什麼這隻狗始終不願意躺下呢?

那隻狗始終不願躺下 (lie down),因為牠的主人說錯了。
正確用法為 lie down(躺下),不是 lay down(放下)。

lie的過去式是lay,是躺、的意思,在命令句時應說lie down。
lay本身也是動詞,有躺置的意思,所以 lay down乃是 "放下" 的意思。~~小狗沒辦法"放下"

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 kuo094212 的頭像
    kuo094212

    現 在 的 我

    kuo094212 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()