目前分類:有關文學 (106)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

http://digital.tpi.org.tw/news.php?nId=5075&i=3

2013年12月17日

來源: 中國青年報


中國青年報:微時代,數位閱讀是否對傳統閱讀造成影響?閱讀的碎片化是否會傷害傳統文學?

kuo094212 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

http://tpi.org.tw/newsinfo_news.php?record_id=9420&area=1

http://paper.wenweipo.com

台灣作家甘耀明早前來香港參加浸會大學主辦的國際作家工作坊,記者約他喝杯咖啡。


他說起話來叮叮咚咚的,爽快之餘又有一種詼諧在裡面。一個平平實實的故事,本來說得好好的,猛然會扔出一個讓人哭笑不得的比喻,聽得人下巴一下掉下來。想起網上有讀者評論他的小說,說那混雜的文字風格讀得人冒汗,龜速前進中又不斷碰到詭異的人物和更加詭異的故事,明明氣氛的營造該是教人害怕的,卻偏偏忍不住爆笑出來......最後總結閱讀經驗,不得不說還是「蠻爽」。

kuo094212 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

http://tpi.org.tw/newsinfo_news.php?record_id=9435&area=0

自由時報 2013/12/19

作者:哈燒王 Hot3c


台灣網購市場蓬勃發展,整體市場產值較去年成長超過15%。博客來成立18年,已是國內最大的圖書通路,在線銷售書籍品項數達290萬冊,每日平均有上百本書籍上架。然因應未來的網路競爭環境、出版產業及消費趨勢,博客來於2014年起,將強化虛實整合與行動商務佈局,除了在全省特定500家7-ELEVEN門市推出「博客來暢銷書」專區,將流量導入行動博客來,未來更預計打造出博客來的實體閱讀空間,讓民眾真正感受到「閱讀=博客來」的氛圍。此外,博客來也將持續強化行動商務,預計明年將線上試讀本數量從現有的21萬本增加到40萬本。未來博客來將持續以數位科技創造「品味閱讀、知性購物、質感生活」的整合服務平台,創造獨一無二的購物體驗。

kuo094212 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

聯副電子報 < mailman@mx.udnpaper.com >

白先勇/聯合報

趨勢教育基金會與日本東京大學中國文學研究室於本月合作舉辦「台日作家東京會議」。白先勇出席發表此文,作為承先;啟後則由台灣作家陳雪、駱以軍、伊格言、童偉格、王聰威、甘耀明、劉梓潔、楊富閔,與日本青年作家對話,特以此文與聯副讀者分享。(編者)


中國文學歷史的傳統,往往是文史不分,最經典的史學著作也是最精采的文學作品,例如《史記》、《漢書》。最有分量的文學傑作,常常含有深刻的歷史底蘊,例如我們的詩歌傳統,從屈原的〈離騷〉到杜甫的《秋興八首》都是以詩論史,在文學史上的扛鼎之作。我們的小說戲劇也常常仰賴恢弘的歷史架構而成為文史一體的鉅著,譬如小說中的《三國演義》,傳奇中的《長生殿》、《桃花扇》,這些作品都以朝代興衰歷史滄桑為主題。


kuo094212 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

http://tpi.org.tw/newsinfo_news.php?record_id=9360&area=0

 

【聯合報╱記者修瑞瑩/台南報導】2013.11.21

 

譯作等身的文學大師余光中前晚在成大演說時表示,翻譯者未必有學者的權威或作家的聲譽,但影響深遠,好的翻譯要能忠實呈現作者的作品,而譯者「日與偉大的心靈為伍,每能超凡入聖」,成為「神之巫師、天才之代言人」,這是譯者寂寞獨享的特權。


國科會近年推動西洋經典文學翻譯,相關的翻譯書由聯合報系聯經出版社出版為叢書,今年國科會人文處配合出版,與本報系共同舉辦經典譯注成果講座,前晚首場在成大舉辦,邀請余光中主講「談文學的翻譯」,現場座無虛席,還有許多大陸學生到場猛拍照,親炙大師丰采。

kuo094212 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

http://tpi.org.tw/newsinfo_news.php?record_id=9331&area=1

2013年11月12日  來源:中國青年報


讀者高小平最近有一點“選擇障礙症”,因為習慣於在網上購書的她發現,選書已經不能完全依靠書名來識別了,在相似甚至完全一樣的書名背後,往往是數家出版社、數個作者的“同臺競技”。連其封面也是如同胞兄弟般相似。甚至,似曾相識的書名之下,正文、內容卻是文不對題的另一碼事。
 
最近一個月佔據當當網圖書銷售排行榜第五位的勵志類圖書《正能量》和第11位的教育類圖書《好媽媽勝過好老師》,都有著大批模倣者、跟風者。高小平說:“書架上一排排的‘正能量’,作者來自世界各國,有講幹部培訓的、幸福法則的、職業經理人養成的……”
 

kuo094212 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

http://tpi.org.tw/newsinfo_news.php?record_id=9332&area=0

聯合新聞網 2013/11/11 【聯合晚報╱記者邱瓊平╱台北報導】

 

從黑白介面的BBS,到部落格崛起,再到近年臉書帶來的新浪潮,網路改變了創 作生態與閱讀風貌,不少網路當紅作家作品出版上架,建立個人品牌。寶瓶文化社長朱亞君認為,台灣的出版市場規模小,品牌的「品」是利基點,內容要言之有物 才重要。網路改變快速,新的作者面臨的挑戰將更為嚴峻。


聯合線上舉辦「2013數位出版創市季趨勢論壇」,聚焦「數位內容」與「作者品牌」等議題,邀請朱亞君與暢銷網路作家敷米漿、作家陳祺勳,對談創作者的機會與挑戰,以及如何透過網路建立與經營自己的個人品牌,供有意朝網路作家邁進的年輕世代參考。

kuo094212 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

http://tpi.org.tw/newsinfo_news.php?record_id=9284&area=0

報導/楊竣傑 攝影/中國時報系 編輯/張志康


村上春樹暌違文壇3年,推出最新長篇小說《沒有色彩的多崎作和他的巡禮之年》,台灣將再掀起一股村上熱,只是新書上市前,一向出版村上作品的時報出版,歷經有史以來最嚴峻的「版權爭奪戰」,撒出比往年高出超過10倍版權費才搶得新書,時報出版總經理趙政岷直言:「搶得非常辛苦。」資深版權經紀人覺得這次價格炒高,「日本經紀公司就是要錢」,這樣的現象,反映未來村上的版權,恐怕將是百家爭鳴。

時報出版下周即將出版的村上春樹小說《沒有色彩的多崎作和他的巡禮之年》,被列為年度大書,開放預售一個月就超過一萬本,可望替低迷的書市帶起另一波高潮。

kuo094212 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

http://tpi.org.tw/newsinfo_news.php?record_id=9264&area=0

2013-10-17 中國時報 【劉黎兒】


不管世人如何期待村上得獎,或也有村上迷認為村上文學本質就跟諾貝爾獎格格不入,村上本人從未發言表示想要諾貝爾獎,甚至還說過「諾貝爾獎政治色彩濃厚,我對得不得獎並不在意!」儘管世間騷動不已,他本人並不關心,更在意的是讀者的看法……。



kuo094212 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

http://tpi.org.tw/newsinfo_news.php?record_id=9169&page=3

來源:今周刊873期 http://www.businesstoday.com.tw   孫蓉萍


紅透半邊天的日劇《半澤直樹》,原作者池井戶潤不但曾任職於銀行七年,現在也還擔任一家中小企業的獨立董事。用流暢的文筆,結合自己的企業觀察和工作經驗,不但一步一步地達成自己的作家夢,更帶給大家對抗逆境的勇氣。


「你昨天有沒有看啊?」日本一家大型銀行的員工餐廳,最近每到星期一中午, 大家談論的話題都是「半澤直樹」。這個在泡沫時期進入商業銀行的主角,面對來自內外的種種壓力,總毫無妥協空間地予以反撲,態度強勢卻又心思縝密,搭配那句經典台詞:「整我的人,我將十倍奉還!」劇情發展總能大快人心。

kuo094212 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

https://www.facebook.com/photo.php?fbid=597890653601748&set=a.121228127934672.18756.114265731964245&type=1&theater

 

1383186_597890653601748_496531050_n  

 

 

【新書座談會】村上春樹《沒有色彩的多崎作和他的巡禮之年》


立即報名》http://bit.ly/1boqW1r

kuo094212 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

http://tpi.org.tw/newsinfo_news.php?record_id=9211&area=1

2013-09-29 來源:中國新聞網 編輯:產婉玲/上官雲

 

近來,出版業競爭越發激烈,各種亂象層出不窮:極盡裝幀精美之能事的豪華圖書、飽受詬病的廣告化圖書腰封自不必說,書名也成為一種行銷手段,如《大便書》、《迎男而上》等,越起越“雷人”。業內人士稱,求銷量、追逐利益是此種種亂象頻發的最主要原因。



圖書行銷術:雷人書名博眼球 腰封變“妖封”

kuo094212 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

http://tpi.org.tw/newsinfo_news.php?record_id=9209&area=0

 

旺報 記者李怡芸/台北報導 2013年09月29日
 
 

諾獎前夕,今年博弈賠率名列首位的日本作家村上春樹新作《沒有色彩的多崎作和他的巡禮之年》(以下簡稱《多崎作》)兩岸均搶在10月推出,從出版日期、裝幀、首刷量、譯者乃至版權費,均被拿來比較。《多崎作》中文版還未上市,已在兩岸三地引起熱議。

7月分香港書展時,一度傳出台版《多崎作》可望於書展開賣,時報出版文學線主編嘉世強澄清:「原以為4月分會拿到版權,但今年競價激烈,各國取得授權都較晚。」這也引起繁、簡中文版在出版時日上的競爭,嘉世強表示,台灣是9月1日公布10月1日出版,原訂明年1月才問世的簡體版旋即公布10月10日出版,頗有較勁意味。

kuo094212 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

http://culture.big5.gog.com.cn/system/2013/09/26/012714524.shtml

 

2013-09-26 17:21  來源: 合肥晚報  

作者:  編輯: 吳思晶

 

日前筆者獲悉,備受中國讀者期待的村上春樹最新熱門長篇小說《沒有色彩的多崎作和他的巡禮之年》中文簡體版權已經被引進,即將於10月出版面世。據引進出版方新經典文化透露,目前該書的翻譯、編校工作已進入尾聲。


kuo094212 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

台灣出版資訊網電子報 < mailman@mx.udnpaper.com >

 

 

最近讀到兩岸數位出版的發展,兩岸雖然不同,卻都遇到了困難,發展慢了下來。兩岸數位發展的報導很多,但我讀到的是台灣文化部文創發展基金會的文章,以及刊登在人民日報屬名三聯書店曹一繪文章,這兩篇都有官方彩色,內容準確度較高,特簡述要點如下,供讀者對兩岸數位出版發展的不同困境,有一個概念。



kuo094212 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

http://tpi.org.tw/newsinfo_news.php?record_id=9180&area=0

 

中國時報 林欣誼/台北報導 2013年09月17日
 
 

村上春樹今年4月推出睽違3年的最新長篇小說《沒有色彩的多崎作和他的巡禮之年》,在日本上市10天銷售就逾百萬冊,中文版10月1日上市,也創下村上作品繁體中文版權預付金新高,出版社透露超過新台幣500萬。

《沒有色彩的多崎作和他的巡禮之年》是村上第13部長篇小說,在被視為生涯巔峰的《1Q84》後,村上依舊能夠享受寫作樂趣,他說:「本來只想寫一個短篇,但 這些人物自己動了起來。」村上這次也打破過往不在國內公開露面、不受訪的慣例,接受《文藝春秋》雜誌專訪、出席京都大學演講。

kuo094212 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

台灣出版資訊網電子報 < mailman@mx.udnpaper.com >

   

每次去香港,總要都要個半天時間,跑一趟旺角、銅鑼灣逛逛樓上書店,採買一些在台灣買不到的港版書。位於灣仔的天地圖書總店更是每次造訪香港必去的書店,天地圖書擁有最齊全的港版書,買起來很過癮。

 

雖然香港的圖書出版市場,有高達七成左右的出版品仰賴台灣和中國出版品供應,不過,反過來說,至少還有三成的出版品是本地自製書,每年香港出版圖書九千餘種,無論比例或數量,其實都不算低。

 

或 許因為人口數量相對於中國和台灣來說,香港的圖書出版量或許不及中台兩地多,書籍也很難像中國或台灣那樣暢銷數十萬冊,翻譯書閱讀的區塊更是高度仰賴台灣 與中國出版人餵養,或許在領先思想的引介上香港出版品不再像1970年代的今日世界叢書那樣具有影響力,對於習慣閱讀翻譯書,暢銷排行榜上充斥翻譯書的中 台兩地讀者甚至出版人,可能因此誤解了,以為當今的香港出版品無甚可觀之處,卻不代表今天的香港出版品真的毫無可觀或中台兩地出版人學習效法之處。

 

其實,香港本地出版品可精彩了,無論選題還是編輯製作,都有許多精彩可看之處。

kuo094212 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

聯副電子報 < mailman@mx.udnpaper.com >

 

周芬伶/聯合報


有一兩個參賽經驗足矣,不要為文學獎寫作,八股文一篇兩篇還可以,當你出書時,整本都是八股文,看來戰績輝煌,金光閃閃,可誰要看這種書呢?朝一本有風格的作品出發……


kuo094212 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

http://tpi.org.tw/newsinfo_news.php?record_id=9153&area=1

 

http://www.chinareviewnews.com   2013-09-05

 

近日,有報道稱:在人民教育出版社新版的初中語文教材中,魯迅的作品明顯減少,初一上學期語文課本當中,去年還存在的唯一一篇魯迅的作品—散文詩《風箏》被删除。其餘多個版本的教材中魯迅的作品也有不同程度的減少。


不管對魯迅作品秉持什麼觀點,在他的作品是否該大撤退之前,我們必須首先要思考和釐清的是:魯迅到底過時沒有?魯迅作品真的不合時宜了嗎?被稱為“投槍匕首”的魯迅文章遠離了我們的視野,如何保證傳統文化的血脈不出現斷檔?

kuo094212 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

http://www.udn.com/2013/7/30/NEWS/READING/X5/8060550.shtml

 

台灣小旋風專輯3之2:小清新

如果說台灣文學中的小清新是台灣人生活的影子,那麼,大陸文學中的小清新則更像是一種對現實生活的補償……

還是要從文壇上百年一遇的奇女子說起,她生而口齒伶俐、氣質非凡,喜歡述說男女情愛、俗世冷暖。她的獨特風格讓人又愛又恨,有人說她是百年一遇的奇才,也有人說她是愛逞口舌之快的毒舌婦。她一生漂泊,最後客死異鄉——她,就是小清新口中的祖師奶奶張愛玲。

今天,重讀張愛玲已儼然成為一股風潮,張愛玲的文學與張愛玲的人生一同成為了文學史上的一道傳奇。她與風流才子胡蘭成的愛恨糾葛,更讓無數後來者喟嘆不已 ——胡蘭成曾在兩人的婚書上寫下「歲月靜好,現世安穩」,雖然在他們此後的生命中,歲月既不靜好,現世也不安穩,但這句話卻在幾十年後的今天成了小清新口 中的聖經。言辭犀利、直指人心的張愛玲若還在世,斷然不會喜歡與世無爭的「清新」,然而,張愛玲筆下的愛恨糾葛以及在此基礎上衍生而來的「蒼涼」美學,卻 在今天吸引了無數年輕的小清新讀者。

kuo094212 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()